Guía docente de Creación de Diccionarios en la Adquisición de Segundas Lenguas (SG1/56/1/386)
Máster
Módulo
Rama
Centro en el que se imparte la docencia
Centro Responsable del título
Semestre
Créditos
Tipo
Tipo de enseñanza
Profesorado
- Benamí Barros García
- Pilar León Arauz
Tutorías
Benamí Barros García
Email- Tutorías 1º semestre
- Martes 15:00 a 18:00 (F. Traducción. Despacho 3. Buensuceso)
- Miércoles 11:30 a 14:30 (F. Filosofía. Despacho 5)
- Tutorías 2º semestre
- Martes 12:30 a 15:30 (F. Filosofía. Despacho 5)
- Jueves 18:00 a 21:00 (F. Traducción. Despacho 3. Buensuceso)
Pilar León Arauz
Email- Primer semestre
- Martes 11:00 a 14:00 (Cita Previa_Desp.13_Buensuceso)
- Miércoles 11:00 a 14:00 (Cita Previa_Desp.13_Buensuceso)
- Segundo semestre
- Martes 11:00 a 14:00 (Cita Previa_Desp.13_Buensuceso)
- Miércoles 11:00 a 14:00 (Cita Previa_Desp.13_Buensuceso)
Breve descripción de contenidos (Según memoria de verificación del Máster)
Esta asignatura ofrece una introducción teórica y práctica a la lexicografía y a la lingüística de corpus. En el primer bloque se abordan conceptos fundamentales sobre diccionarios, tipos de corpus y sus aplicaciones, así como nociones básicas de comunicación humano-máquina, incluyendo expresiones regulares y anotación lingüística. El segundo bloque se centra en el uso de la herramienta Sketch Engine para la explotación de corpus: búsquedas, análisis de frecuencias, colocaciones y concordancias, así como la compilación de corpus y el estudio de casos prácticos.
Prerrequisitos y/o Recomendaciones
- Se recomienda estar en posesión de un nivel B2/C1 de español.
- En el caso de utilizar herramientas de IA para el desarrollo de la asignatura, el estudiante debe adoptar un uso ético y responsable de las mismas. Se deben seguir las recomendaciones contenidas en el documento de "Recomendaciones para el uso de la inteligencia artificial en la UGR" publicado en esta ubicación: https://ceprud.ugr.es/formacion-tic/inteligencia-artificial/recomendaciones-ia#contenido0
Competencias
Competencias Básicas
- CB6 . Poseer y comprender conocimientos que aporten una base u oportunidad de ser originales en desarrollo y/o aplicación de ideas, a menudo en un contexto de investigación.
- CB7 . Que los estudiantes sepan aplicar los conocimientos adquiridos y su capacidad de resolución de problemas en entornos nuevos o poco conocidos dentro de contextos más amplios (o multidisciplinares) relacionados con su área de estudio.
- CB8 . Que los estudiantes sean capaces de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios a partir de una información que, siendo incompleta o limitada, incluya reflexiones sobre las responsabilidades sociales y éticas vinculadas a la aplicación de sus conocimientos y juicios.
- CB9 . Que los estudiantes sepan comunicar sus conclusiones y los conocimientos y razones últimas que las sustentan a públicos especializados y no especializados de un modo claro y sin ambigüedades.
- CB10 . Que los estudiantes posean las habilidades de aprendizaje que les permitan continuar estudiando de un modo que habrá de ser en gran medida autodirigido o autónomo.
Competencias Generales
- CG01 . Desarrollar habilidades comunicativas orales y escritas necesarias para iniciar y realizar investigaciones relacionadas con el contexto de las lenguas y sus culturas, utilizando la terminología y la metodología específicas.
- CG02 . Adquirir la capacidad de análisis y síntesis de textos o información relacionada con los diferentes ámbitos de los estudios de las lenguas y de las culturas.
- CG03 . Tener la capacidad para acceder, procesar y comprender la información proveniente de diversas fuentes (artículos científicos, bases de datos, Internet, etc.) para generar conocimiento en contextos investigadores especializados en el estudio de las lenguas y de las culturas.
- CG04 . Comunicar oralmente y por escrito los conocimientos teóricos del campo de estudio tanto a audiencias expertas como no expertas y dominar los conocimientos de ámbitos disciplinarios para utilizarlos y aplicarlos de forma crítica y creativa en contextos profesionales y de investigación.
- CG05 . Ser capaz de integrar conocimientos y enfrentarse a la complejidad de formular juicios críticos en el contexto de las lenguas y sus culturas.
Competencias Específicas
- CE01 . Ser capaz de aplicar los diferentes modelos teóricos y genéricos en el análisis y la interpretación de textos lingüísticos y literarios.
- CE03 . Ser capaz de comprender los conceptos, procesos, teorías y perspectivas principales en la adquisición de lenguas y tener habilidad para relacionar la investigación y la práctica en el campo de la enseñanza de lenguas.
- CE06 . Ser capaz de conocer y ampliar las áreas básicas de la lingüística aplicada.
- CE08 . Capacidad para aplicar la metodología científica que permita abarcar los distintos tipos de estudios lingüísticos y literarios.
Competencias Transversales
- CT01 . Tener la capacidad para trabajar en equipo y para relacionarse con otras personas del mismo o distinto ámbito profesional.
- CT02 . Ser capaces de gestionar la información y el conocimiento en su ámbito disciplinar en su trayectoria académica y/o profesional.
- CT03 . Ser capaz de desarrollar estrategias de aprendizaje para estar al corriente de los avances en el campo de estudio de forma autónoma.
- CT04 . Capacidad y habilidad para el reconocimiento, a partir de la reflexión sobre los textos literarios y audiovisuales de la cultura de nuestro tiempo, del valor de la diversidad y la multiculturalidad.
- CT05 . Desarrollar habilidades cognitivas avanzadas (capacidad de síntesis, análisis, pensamiento crítico e integración de conocimientos) relacionadas con el desarrollo y la creación de un perfil investigador.
- CT06 . Capacidad para relacionar los contenidos de las asignaturas con otros afines desde un punto de vista sincrónico y/o diacrónico.
Resultados de aprendizaje (Objetivos)
El alumnado sabrá/comprenderá:
- qué es una base de datos lingüística, el alcance que tiene y también sus limitaciones;
- el etiquetado de los ítems incluidos en algunas bases de datos de lenguas europeas.
El alumnado será capaz de:
- resolver dudas sobre el funcionamiento de una lengua y sobre la construcción del léxico a través de diferentes formulaciones y preguntas realizables dentro de una base de datos lingüística;
- formular preguntas que le ayuden a realizar operaciones básicas en Lingüística de corpus.
Programa de contenidos Teóricos y Prácticos
Teórico
Bloque I
- Introducción a la Lexicografía: conceptos clave y uso de diccionarios.
- Lingüística de corpus: definición, tipos de corpus y sus usos.
- Comunicación humano-máquina: operadores, expresiones regulares, marcado y anotación.
Bloque II
- Introducción a Sketch Engine.
- Explotación de corpus lingüísticos: análisis y compilación.
- Búsquedas y funciones básicas: frecuencias, colocaciones, concordancias.
- Estudio de casos.
Práctico
Todos los temas tendrán componentes prácticas.
Bibliografía
Bibliografía fundamental
- McEnery, T. and Hardie, A. (2011). Corpus Linguistics: Method, theory and practice. Cambridge University Press.
- Rodríguez Barcia, S. (2016). Introducción a la lexicografía. Síntesis.
- Rojo, G. (2021). Introducción a la lingüística de corpus en español. Routledge.
- Stefanowitsch, A. (2020). Corpus Linguistics: A guide to the methodology. Language Science Press.
Bibliografía complementaria
- Baker, P., Hardie, A., and McEnery, T. (2006). A Glossary of Corpus Linguistics. Edinburgh University Press.
- Brezina, V. (2018). Statistics in Corpus Linguistics: A Practical Guide. Cambridge University Press.
- Fitzgerald, M. (2012). Introducing regular expressions. O'Reilly.
- Goyvaerts J., and Levithan, S. (2009). Regular expressions cookbook. O'Reilly.
- Jurafsky, D., and Martin, J. H. (2009). Speech and language processing: an introduction to natural language processing, computational linguistics, and speech recognition. Pearson Education.
- Mitkov, R. (2004). The Oxford handbook of computational linguistics. Oxford University Press.
- O’Keeffe, A.& McCarthy, M. (ed.) (2010). The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. Routledge.
- Paquot, M. & Gries, S. (eds) (2021). A Practical Handbook of Corpus Linguistics. Springer.
- Parodi, G. (2008). Lingüística de corpus: Una introducción al ámbito. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 46(1), 93-119.
- Parodi, G. (2010). Lingüística de corpus: de la teoría a la empiria. Iberoamericana Libros / Vervuert.
- Sinclair, J. (1991). Corpus, Concordance, Collocation. Oxford University Press.
- Tognini-Bonelli, E. (2001). Corpus Linguistics at Work. John Benjamins.
Enlaces recomendados
Metodología docente
- MD01 Lección magistral/expositiva
- MD02 Sesiones de discusión y debate
- MD05 Realización de trabajos en grupo
- MD06 Realización de trabajos individuales o en grupo
Evaluación (instrumentos de evaluación, criterios de evaluación y porcentaje sobre la calificación final.)
Evaluación Ordinaria
- Prueba y tareas del Bloque I: 45%
- Prueba y tareas del Bloque II: 45%
- Participación activa y aportación en clase: 10%
Para superar la asignatura será necesario obtener una calificación mínima de 3 (sobre 10) en ambos bloques.
Evaluación Extraordinaria
- Prueba escrita sobre los contenidos del temario: 100%
Evaluación única final
- Prueba escrita sobre los contenidos del temario: 100%
Información adicional
Si se tiene alguna dificultad para realizar el seguimiento de la docencia, deberá ser comunicado lo antes posible al profesorado de la asignatura para buscar una posible solución.